Category: литература

Ворон

Проводить время и терять время

– Что ты делаешь?

– То, чем стоило бы заняться нам всем. – Клевер прикрыл глаза. – Провожу время, дожидаясь своего момента.

– В чем разница между тем, чтобы проводить время, и тем, чтобы просто терять его?

Клевер не видел необходимости снова открывать глаза.

– В результате, женщина! В результате.


Осталось только научиться отличать одно от другого заранее :).
Кот-прун

На вырост

По мнению японки Мариэ Кондо, нет смысла хранить бесчисленные заметки и блокноты, т.к. все, что вам было нужно - вы уже взяли.

Но разве не было у вас никогда такого, что книга вам не нравится ("автор исписался!"), а потом прошло 5-10 лет - и книга понравилась (автор, оказывается, 10 лет назад находился в том месте, в котором сейчас вы)?

Мне кажется, Кондо умна, но не дальновидна: вы уже наверняка всё взяли, но тот, которым будете вы в будущем, возможно, ещё что-то возьмёт.
Real Corwin

Трёхглазый ворон

Народ всё попытается хоть как-то свести концы с концами в бреде сценаристов "Игры престолов" и изобретает разнообразные, местами весьма вычурные версии. Вот, к примеру:



"Бран=Бринден Риверс.
И это все объясняет. И это гениально.
Бринден Риверс - бастард Эйгона Недостойного, десница короля, мастер над шептунами и чернокнижник. Он знал все про всех, но сам никогда не мог сесть на трон. Когда он обучает Брана, они попадают в Винтерфелл, король ночи убивает тело Риверса, и его сущности некуда вернуться, поэтому он вселяется в свободное тело - тело Брана, а сущность Брана, захватывает сознание Ходора, так как ничего другого уже не остаётся. Поэтому Ходор и держит дверь так долго, хотя и был глупым и трусливым. Ходор и Бран погибают в той пещере. А Риверс живёт. Он даже говорит Мире, что "Бран умер в той пещере".
Он сталкивает лбами двух законных наследников и избавляется от них. Он спасает Сансу от расправы над сестрой, чтоб Санса могла ему помочь, распространяя вести о правах Джона. Риверс отказывается от Винтерфелла, потому что его цель - стать королём. И он об этом говорит Тириону, когда его избирают.
Просто у сценаристов была только последняя книга и информация о финале саги, поэтому в сериале мы не увидели ничего такого, и конец выглядит глупо. А вот если бы это было на самом деле, то это был бы самый гениальный персонаж."
Real Corwin

Азор Ахай

Как я уже писал, какие-то события в сериале "Игра престолов" очевидно соответствуют задумках Мартина. Некоторые из них раскрываются явно (происхождение Джона, Ходор), какие-то подаются завуалированно, чтобы оставить возможность Мартину раскрыть в книгах ещё какие-то секреты.

Но если приглядеться, кое-что становится понятным. К примеру, кто такой новый Азор Ахай, "обещанный принц". Или, может, принцесса?..

Мастер Эймон: — Обещан был принц, не принцесса. <...> Как же глупы мы были, мы, почитавшие себя мудрецами! Ошибка произошла от неверного перевода. Драконы, как верно подметил Барт, не имеют пола — они переменчивы, как пламя, и каждый из них то самец, то самка. Мы обманывались на этот счет тысячу лет. В пророчестве говорилось о Дейенерис, рожденной среди соли и дыма. Драконы это доказывают.

Что ж, откроем второй роман.

Мелисандра: — В древних книгах Асшая сказано, что придет день после долгого лета, когда звезды прольют кровь и холодное дыхание тьмы коснется мира. В этот страшный час некий воин вынет из огня пылающий меч, и меч этот будет Светозарным, Красным Мечом Героев, и тот, кто владеет им, будет новым Азором Ахаи, и тьма расступится перед ним.

Чуть ниже мы узнаём легенду о герое и его мече.

Знаешь сказку о том, как был выкован Светозарный? Я тебе расскажу. Было время, когда весь мир окутывала тьма. Чтобы сразиться с нею, герою нужен был меч, какого никогда еще не бывало. И вот Азор Ахаи, не смыкая глаз, тридцать дней и тридцать ночей работал в храме, закаляя свой клинок в священном огне. Огонь и молот, огонь и молот — и вот наконец меч был готов. Но когда герой погрузил его в воду, сталь разлетелась на куски.

Будучи героем, он не мог просто пожать плечами и утешиться таким вот великолепным виноградом, поэтому он начал снова. На этот раз он ковал пятьдесят дней и пятьдесят ночей, и меч вышел еще краше первого. Азор Ахаи поймал льва, чтобы закалить клинок в его алой крови, но меч снова рассыпался на части. Велико было горе героя, но он понял, что должен сделать.

Сто дней и сто ночей ковал он третий клинок, и когда тот раскалился добела в священном огне, Азор Ахаи призвал к себе жену. «Нисса-Нисса, — сказал он ей, ибо так ее звали, — обнажи свою грудь и знай, что я люблю тебя больше всех на свете». И она сделала это — не знаю уж почему, — и Азор Ахаи пронзил дымящимся мечом ее живое сердце. Говорят, что ее крик, полный муки и радости, оставил трещину на лунном диске, но кровь ее, душа, сила и мужество перешли в сталь. Вот как был выкован Светозарный, Красный Меч Героев.


Вспомним теперь главную сцену из последней серии и слова Джона Дейенерис, что он будет любить её всегда. И всё встаёт на свои места.

Очевидно также, что сцена эта была задумана Мартиным с самого начала. Ещё 20 лет назад. И бог весть когда ещё будет написана. Хочется надеяться, что будет.

Уединение

Прибытие (2016)



С самого начала понимаешь, что это кино - привет из конца 70-х - начала 80-х, его можно проследить от "Соляриса" Тарковского, так же, как повесть, по которой сняли фильм, стоит на плечах у классиков американской научной фантастики, тех, кого переводили ещё в советские годы.

Потом понимаешь, что тут, как в случае с "Крёстным отцом", фильмом про бандитов, но не о них, - фильм про пришельцев, но не о них - о любви.

Следующее, что понимаешь про фильм: он о том, что язык определяет мышление и сознание. Я сам когда-то ощутил это на собственной шкуре и выразил фразой "на немецком я думаю хуже, чем на русском". Это не так уж сложно заметить, когда анализируешь собственные диалоги, если умеешь посмотреть на себя со стороны. Со временем я стал лучше соображать на немецком, так же хорошо, как на русском, не стану никогда. Но суть здесь в том, что это иной, отличный процесс.

Ну и ещё это фильм о свободе воле. Предопределённость жизни нашего мира вообще и нашей жизни в частности я когда-то вывел для себя сам, и любопытно, что текстом об этом можно сказать открылся этот жжурнал: "О СВОБОДНОЙ ВОЛЕ".

В конце всё сойдётся воедино (просится другой глагол, но его я опущу, чтобы не сказать лишнего), будьте готовы испытать катарсис и прослезиться.

Кот-прун

На службе Его Величества


И снова вынесу из комментария рассказ о том, кого я считаю лучшей альтернативой Фандорину, из тех даже романов, которые ещё было интересно читать. Знакомтесь, Амалия Тамарина, баронесса Корф, супер-агент Российской Империи. Её создатель- Валерия Вербинина (verbinina) - известна гораздо меньше Акунина, а пишет, на мой непросвещённый взгляд, гораздо лучше. И когда я читаю её книги, я буквально каждой клеточкой чувствую, насколько хорошо она понимает, владеет и видит каждый шов, каждую ниточку своего ремесла.

Книг про Амалию много, поначалу каждая писалась в своём жанре. Больше всего мне нравятся две, предлагаю с них и начать. А дальше уж как пойдёт.

1. "Леди и одинокий стрелок"

Также публиковался под заглавием "Амалия и бриллиантовая Пуля"

Жанр: вестерн

Время действия: конец 1880 — начало 1881

Место действия: очень дикий Запад

Аннотация: приплыв в Америку, Амалия решила на всякий случай ознакомиться с местными достопримечательностями. Лучше бы она этого не делала!

Также в романе присутствуют: стрелок Билли по кличке Пуля, агент Пинкертона, бывший налетчик, виджилянты, шерифы, салуны, кактусы и динамит, удачно изобретенный господином Нобелем для нужд грабителей поездов.

"Итак, дамы Хэрмони, похожие на двух сестер (с разницей в 24 года), расположились в креслах, приготовившись вытянуть у Чикиты всю нужную им информацию. Мисс Арабелла Хэрмони была шатенка, и притом весьма привлекательная, с ямочками на щеках и на подбородке. Старшая миссис Хэрмони была… ах, в том-то и дело, что она уже вся была."

"— А с Бил… с Мэллоуэном вы не разговаривали?

— Нет.

— Никогда в жизни?

— Никогда.

— А если бы он пожелал с вами поговорить? — прищурясь, желчно спросил Носорог, у которого опять возобладало его дурное настроение.

Амалия возвела глаза к потолку.

— Вряд ли я стала бы сопротивляться.

— Почему?

— У него был винчестер, — поразмыслив мгновение, ответила Амалия.

Судя по взглядам, которыми обменялись начальник полиции и его помощник, это был вполне достаточный аргумент для беседы."

Collapse )

2. "На службе Его Величества"

Также публиковался под заглавием "Английский экспромт Амалии"

Жанр: иронический детектив

Время действия: 1885 год

Место действия: Англия

Аннотация: может ли одна хрупкая женщина предотвратить большую войну? Может, если очень захочет. Однако в очередном задании Амалии кроется серьезный подвох…

Также в романе присутствуют: королева Виктория, дуэль после венчания, проклятая драгоценность, Оскар Уайльд, принц Уэльский и 97-й наследник английского престола.

"— Арчи, вы что, ревнуете? — Амалия сделала вид, что поразилась. — Давайте-ка лучше сюда мой выигрыш! Кстати, сколько всего я угадала?

Арчи позеленел и молча достал из кармана сложенный вчетверо листок.

— Вы — дьявол, — пожаловался он. — Но учтите: ни в какой театр вы с моим кузеном не поедете. Все его театральные вылазки заканчиваются в будуаре.

— Будь он хотя бы лет на десять помоложе и без бороды, я бы ездила с ним в театр каждый вечер, — призналась Амалия мечтательно.

— Миледи!! — Арчи едва не задохся от негодования. Амалия лукаво улыбнулась.

— Арчи, у вас нет чувства юмора. Пора бы вам знать, что я не люблю женатых мужчин — по той же причине, по какой мой повар не любит объедки."

"— О! Диккенс! Как жаль, что он уже умер!

— Конечно, — согласился мистер Уайльд, — и особенно неприлично, что он умер в Лондоне. Умирать следует либо в Париже, либо в Риме, либо не умирать вообще.

— Хорошо бы! — вздохнула некая леди из числа гостей, годы которой давно перевалили за 70.

— А это возможно? — скептически осведомился Стивен Эмбер.

— Разумеется, но для этого надо быть произведением искусства."

Collapse )
Выпустите гады

Про "конспирологию"

Анджей Сапковский в своём новом романе "Сезон гроз", сам того, возможно, не желая, сформулировал, чтО в массовом сознании есть конспирология.

Без обид, Лютик, но твой родственничек был бы куда лучшим бухгалтером, чем следователем. Для него ведь – только книжки, кодексы, параграфы, регламенты и эти его доказательства, доказательства и еще раз доказательства. А оно выходит как в той фацетии о козе и капусте. Не слыхали? Заперли однажды козу с головкой капусты в сарае. Утром от капусты – ни следа, а коза срет зеленым. Но доказательств нет, свидетелей нет – и делу конец, causa finita.

А вот обвинять козу - это в массовом сознании и есть конспирология.
Ворон

Как отвечать на вопросы в Что?Где?Когда? - 2

Сегодня утром, рассказывая о том, как игроки отвечают на вопросы в Что?Где?Когда?, я забыл упомянуть идейных отцов и организаторов акции - Сергея Ефимова, замечательного редактора, автора вопросов, игрока и просто товарища (некоторые из тех, кто никогда не слышал этого имени, надеюсь, подключатся к ещё более интересной в жизни, чем по телевизору игре Что?Где?Когда? и будут встречать это имя очень часто), и его коллег, к сожалению мне лично не знакомых, по волгоградскому клубу ЧГК "Квинтел" - Юрия Воропаева и Михаила Певнева (подробнее о самой акции можно прочитать здесь).

Ну а теперь ещё один разбор очень красивого, на мой взгляд, вопроса.

Командам раздаётся следующая картинка:



Внимание, вопрос. Можно сказать, что “ИКС” на раздаточном материале тоже находится ТАМ. Назовите ИКС.

[Ответ с комментарием автора]Ответ: Китеж.

Зачёт: Китеж-град.
Комментарий: “ТАМ” — это “под озером”. По одной из версий название Китеж-града происходит от слова “кИдош” — брошенное место. Слово “ИКС” на раздаточном материале располагается под озером. Сергей Городецкий написал о Китеже два стихотворения: “Озеро” и “Под озером”.
Авторы вопроса: Александр Колышкин (Санкт-Петербург), Сергей Терентьев (Санкт-Петербург)
Источники:
1. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/8393/
2.https://ru.wikipedia.org/wiki/Китеж


[Как ответить на этот вопрос]Юрий Шатц (команда «Total» (Рига, Латвия):

Если мы послушаем взятие этого вопроса в хорошей (и даже средней) команде, мы услышим примерно следующее:

- Где ИКС на раздаче
- в середине...перед запятой..под озером
- точно, под озером.
- Китеж!
- брошенное место? Хм. От слова кинуть? Ладно, сдаем.

Иногда мы услышим и того меньше, если часть шагов происходят в голове одного человека. Непонятно, как они это делают. Если вы сядете играть с хорошей командой, вы этому не научитесь, потому что бОльшую часть мыслительного процесса мы не видим. Попробуем развернуть этот процесс

Для начала команда должна понять структуру вопроса. То есть понять, что автор нам рассказывает, и о чем умалчивает.

Посмотрим, что есть в этом вопросе:

1) Две замены, или как сказали бы математики "две неизвестные". ИКС всегда заменяет какое-то существительное (почти наверняка мужского рода), а "ТАМ" - какое-то обстоятельство места. Никто не заменит словом ИКСом глагол или словом ТАМ "пять часов утра".
(в сильной, средней или хотя бы регулярно играющей команде это понимает каждый игрок самостоятельно. В начинающей команде есть смысл кому-то говорить это вслух)

2) некий поэт пишет о каком-то ИКСе.

3) Одно стихотворение об ИКСе называется "Озеро", а второе "ТАМ".
Вывод отсюда: ИКС имеет какое-то отношение к озеру. ТАМ - это местоположение ИКСа, озера или еще как-то с ними связано.

4) нам сообщают происхождение слова ИКС. И не говорят на каком языке. Зачем-то автор нам это говорит? одно из двух
Вывод:
— либо слово ИКС фонетически похоже на что-то брошенное или синоним (покинутое?)
— либо ИКС действительно кем-то брошен, покинут и т.п.

Почему мы делаем такие выводы? Потому что мы считаем, что автор вопроса не говорит ничего зря. Если он нам сообщает происхождение слова, значит оно имеет какое-то отношение к вопросу. Вообще, полезно - считать автора вопроса вменяемым и задумываться, зачем он говорит те или иные слова.

Все эти действия и выводы можно делать и в голове. Но даже в хорошей команде полезно проговаривать вслух свои логические выводы и догадки.

Если кто-то вслух скажет "ИКС какой-то брошенный, связан с озером", то у всей команды возникнет образ чего-то брошенного, связанного с озером и поэтического.

Игроки с могучей интуицией и образным мышлением берут вопрос уже здесь. Остальные работают дальше. Какие еще факты есть в вопросе?

5) текст не просто прочли, а раздали. Часто это означает, что важен не только текст, но и его визуальное оформление. Полезно - спросить "зачем здесь раздача".

6) В данном случае зачем раздача понятно - нам об этом говорят открытым текстом. Важно, где на раздаточном материале ИКС.

7) на раздаточном материале икс ТОЖЕ там. Слово ТОЖЕ очень важное.
Вывод: не только на раздатке, но и в реальной жизни ИКС - ТАМ. Значит и название стихотворения "ТАМ" - это местнахождение ИКСа. Вообще полезно - цепляться к словам связкам типа "тоже", "в отличии", "как ни странно" и т.п.

С фактами разобрались. Какой из них нам легче всего покрутить? Тот что перед глазами. Где на раздаточном материале ИКС? Спросите это у команды, и получите несколько ответов
— В середине.
— на листке
— после образа / рядом с образом
— перед запятой
— под озером
и т.п.

Из всего этого сколько-нибудь интересны варианты "рядом с образом" (т.к. образ это еще и икона) или "под озером".

Подставляем оба, и "под озером" подходит очень неплохо - получается, что ИКСу посвящены стихи "Озеро" и "Под Озером".

Если мы в это верим, идем дальше и ищем такой ИКС которому это подходит. Какие объекты находящиеся под озером, мы знаем?

Если кто-нибудь в команде слышал про град Китеж, вероятно он его назовет.

Проверяем все факты
- Китежу посвящены стихи? запросто могут быть
- название Китеж означает брошенный? Тоже может быть, т.к. слово непонятное, и может происходить от глагола "кинуть".

Как видите, мы проверяем факты на правдоподобность. Даже очень хорошая команда не знает всех стихов Сергея Городецкого и происхождения всех слов. Но найдя ответ, мы можем проверить каждый факт на правдоподобность. Если все сходится, говорят, что ответ "щелкает".

Если все это произошло намного быстрее чем за минуту - успокойтесь, еще раз убедитесь, что у всех щелкает, выслушайте сомневающихся и отдыхайте. Свежий мозг пригодится для следующего вопроса.
Кот-прун

Иной Шерлок Холмс

Наверное, после четырёх отсмотренных серий можно уже о чём-то говорить.

Мне нравится новый российский "Шерлок Холмс". И Панин в роли Уотсона, ветерана войны наконец-то похожего на ветерана. И Холмс Петренко - первый "реальный" Холмс из всех экранизаций, что я смотрел (я смотрел не все, конечно). Холмс, похожий на человека. А не на персонажа литературной игры. И Боярский на своём месте - его Лестрейд вышел отнюдь не шутовским и карикатурным.

В общем, получился "другой Холмс" (а делать "Холмса обычного" при том вале экранизаций, что есть, давно уже не велик интерес). И при этом не пришлось переносить персонажей в 21 век или делать из Уотсона женщину.