Corwin (realcorwin) wrote,
Corwin
realcorwin

Любит-не любит :)...

ivanov_petrov упоминает тезис о том, что язык влияет на мышление говорящих. Абсолютно с этим согласен. Не раз замечал за собой, что думаю на немецком совершенно иначе, чем на русском. Даже какие-то абстрактные логические конструкции иначе выстраиваются. На русском, к примеру, соображается лучше. Оно и понятно - родной ведь.

Вообще же, все языки несут на себе отпечаток национальной культуры и менталитета. Немецкий - строгий, педантичный, как и сами немцы: каждый член предложения - на своем месте, переставишь - смысл меняется. А уж как строятся фразы - кошмар любого переводчика синхрониста: 20 тысяч слов, а глагол, несущий смысл - в самом конце предложения. Зато пока говоришь, подумать можно. Ich... liebe... dich... Казалось бы, уже все сказано: "я люблю тебя", ан нет, самое интересное осталось на закуску. Можно добавить "sehr" (я очень тебя люблю), а можно и "nicht" (ich liebe dich nicht - я не люблю тебя). Удобный язык :). Для бизнеса, правда, не совсем практичный. Ну так и не зря бизнес на английском шпарит.

А что у других языков?
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments