Corwin (realcorwin) wrote,
Corwin
realcorwin

Оригиналы, копии, китайцы - 1

Часть первая. Quan: Право ()

Гегель считал, что китайцы - прирождённые лжецы. Чести, по Гегелю, в Китае нет. А китайцы "известны тем, что врут, где только можно". Гегель удивляется, что китайцы даже не обижаются друг на друга, когда враньё раскрывается. Европейцам, по Гегелю, с этими "коварными и прожжёными" созданиями нужно всегда держать ухо востро.

Корни "моральной порочности" китайцев Гегель пытался найти в буддизме с его "божественной пустотой" и "презрением к индивидууму как воплощением высшего совершенства". Из буддизма Гегель выводил нигилизм, доказывая отсутствие у китайцев обязательности и постоянства.

Западное сознание с его опорой на существо как нечто постоянное, что противостоит изменениям, и верой в неизменность сути (субстанции, от латинского substare - стойко держаться, выдерживать) вещей спотыкалось о китайское тао (путь), которое есть вечный процесс изменения без начала и без конца.

В этом процессе нет событий. Событие задаёт начало чему-то. Событие - это дырка в процессе, разрыв в ткани изменений. Разрывы и революции чужды китайскому пониманию времени. Для китайцев нет руин, ведь руины жёстко связаны с каким-то единственным в своём роде событием. По тем же причинам чужда китайскому сознанию и идея оригинала. Западной идее творения в абсолютной точке противостоит восточная идея бесконечного пути без рождения и смерти. Нет ничего обособленного и изолированного, а значит, нет и оригинала.

Китайская мысль прагматична, она ориентируется на постоянно меняющийся расклад вещей. Этот расклад требуется распознать, под него подстроиться и найти в нём свою выгоду. Китайская мысль не доверяет жёстким принципам. Эта китайская гибкость и податливость Гегелем принимается за хитрость и аморальность.

Права человека на китайском - 人權, ren quan. Знак quan, право, изначально обозначал гирьку на весах, которую двигают туда-сюда до достижения равновесия. То есть quan обозначает взвешивать. У него нет жёсткой окончательной позиции, он подвижен, сдвигаем и предварителен. Всё зависит от того, что на весах.

Есть, разумеется, у китайцев и понятие общепринятых норм - jing (). Но как говорил ещё Чжу Си, живший в 12 веке основатель китайского неоконфуцианства и вторая по влиятельности фигура китайской мысли после самого Конфуция: chang ze shou jing, bian zu cong quan ("в обычном случае держитесь общепринятых правил, во время перемен используйте quan").

Quan - приспосабливайтесь к изменяющимся условиям и используйте их. Quan - потенциал, присущий той или иной ситуации. И само право и права человека в китайском понимании относительны и ситуативны. Власть (quan li, 權力) отличается от силы (li, ) тем, что не является постоянной величиной - только тот, кто использует потенциал ситуации и расклада вещей, добьётся власти.

Знак quan встречается как в китайском термине для интеллектуальной собственности (zhi shi chan quan, 知識產權), так и в понятии копирайта (zhu zuo quan, 版權). Знак Zhi () означает на китайском мудрость. Этот знак, родственный знаку знания (), используемому в термине интеллектуальной собственности, кроме мудрости означает также хитрость, тактическую ловкость и стратегический образ действий. Западное понимание мудрости связь её с хитростью отрицает. Китайское понимание мудрости радикально отличается от западных представлений о правде и правдивости, базирующихся на неизменности и постоянстве. Китайская мудрость пронизана относительностью и ситуативностью quan. Китайская мысль заменяет силу притяжения существования силой движения quan: гравитацию - ситуацией.



Tags: искусство, история, наука, общество, политика, философия, экономика
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 32 comments