Corwin (realcorwin) wrote,
Corwin
realcorwin

Заметки на полях - 27: Всё тенали бороговы и хрюкотали зелюки...

Постоянно замечаемые мною (в том числе и у себя самого) попытки русскоязычного народа в Германии использовать в своей речи немецкие слова, "руссифицируя" и встраивая их в русскую грамматику, выглядят забавно, но на самом деле ничего смешного в этом нет - идет серьезный процесс - процесс образования диалекта. Вчера мне прислали ссылку на так называемый "Толковый Словарь Современного Немецкого Русского Диалекта". Несколько примеров:

Ты свой абшлюс уже анэркеновал?

О-о, смотри! Кого-то апшлёпывают.

Ну, и какой он из себя? Атрактивный?

Мам, да ты это неправильно аусшпрэхаешь!

Я понимаю, что у тебя работа, но и родителей забывать не нужно, и хоть изредка их безухать...

Он кундов целыми днями бератает.

Это тебе не Россия, тут путёвок в санаторий нет, отпуск сам бухать должен.

Что делаешь? - Дрюкаю. Только у меня друкер не выдрюкивает.


И прочая, и прочая, и прочая.

Так и живем :).

Кому нужен перевод, обращайтесь.
Tags: Германия, Заметки на полях, Россия, забавное, общество
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 34 comments